Шестнадцать часов теоретического и практического материала: история и происхождение санскрита, освоение транслитерации, разучивание небольших отрывков из древних источников. Произнесение сакральных звуков целой группой йогов – мощнейший опыт, который может дать толчок и мотивацию к дальнейшему изучению санскрита!
Курс является вводным и предваряет основной курс, который планируется проводить в онлайн-формате.
Ведущий курса
Сергей Ефимовский, автор и преподаватель трехгодичного учебного курса по санскриту для занимающихся йогой. Переводил древние тексты, в рамках преподавания санскрита подготовил и издал методическое пособие для первого года обучения (чтение и письмо, простые мантры), двухтомное издание учебника грамматики (каждый том по 200 стр. формата А4) для второго года обучения, а также пособие по переводу первого раздела "Йога-сутр" Патанджали, содержащее текст этого раздела на деванагари (самый распространенный алфавит для передачи санскрита), транслитерацию этого текста с разбивкой текста на слова (в санскрите слова почти всегда пишутся слитно), с полным словарем всех слов первого раздела.
В результате многолетнего погружения в древние классические санскритские тексты он понял, что без знания основ индийской мифологии очень трудно их понимать, в том числе и тексты по йоге. Для формирования базы знаний по этому предмету в 1998 году Сергей подготовил, а в 2000-м опубликовал большое пособие "Введение в индийскую мифологию" (200 страниц формата А4). С 1997 года на протяжении более чем десяти лет читал (по материалам этого пособия) одногодичный курс индийской мифологии для занимающихся йогой. В 2009 году Сергей опубликовал учебник для первого года обучения "Твоя первая книга санскрита. Обучение чтению и письму". Издание уже почти полностью разошлось.
Венцом многолетней переводческой работы Сергея стало издание в 2012 году "Нового санскритско-русского словаря". Только на техническую подготовку текста уже готового словаря ушло более трех лет. Но эти усилия не пропали даром. Словарь по количеству словарных статей (более 81,3 тыс.) значительно превышает аналогичное издание В.А. Кочергиной (около 30 тыс.). И это не единственное и не главное их отличие. В "Новом словаре" нашли отражение обширные знания Сергея по индийской мифологии, аюрведе и джйотишу (индийской астрологии), чего нет в большинстве санскритских словарей (не только русскоязычных).
Подводя итог, можно констатировать, что курс санскрита будет читаться опытным преподавателем, практический и жизненный опыт которого распространяется не только на формальную передачу знаний грамматики, фонетики и письма санскрита, но также и на очень тонкие эзотерические знания и понимание базисных основ йоги, индийской философии, аюрведы и индийской астрологии. Сергей долго и успешно взаимодействует с индийскими школами йоги и более десяти раз самостоятельно посещал Индию. Выход словаря отмечен и освящен проведением ритуалов в Индии и содержит вступительное слово и благословение от Свами Кайласанадхананды.